Sahir Ludhianvi: Silver Memories, Romantic Sahir |
Sahir Ludhianvi: Silver Memories, Romantic Sahir |
bawlachintu |
Jul 28 2006, 09:47 PM
Post
#91
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 7418 Joined: 26-August 04 Member No.: 743 |
Saja dene ka niral tarika:
Hum moond ke palkon ko is dil ko saja den to????????? Sochon doston: socho A thoughtful romantic song with depth! Sahir aur Sachin Dev Burman ka kamal Sc-Rolling back the Afsana-e-Sahir. Is gaane pe masala idhar hai http://www.hamaraforums.com/index.php?s=&a...st&p=260733 Here is the best singer of universe "The power of accurate observation is commonly called cynicism by those who have not got it." -George Bernard Shaw ." |
mmuk2004 |
Jul 28 2006, 09:59 PM
Post
#92
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
Saja dene ka niral tarika: Hum moond ke palkon ko is dil ko saja den to????????? Sochon doston: socho A thoughtful romantic song with depth! Sahir aur Sachin Dev Burman ka kamal Aakhri kamaal unfortunately... Thanks Ash for the list. Will go back to some of them in just a bit. Yes, I think we need to bully Nasir into sharing their thoughts here... Just realised you meant Anupama...absolutely need to keep the pressure on her CM, what a great album it is! And yes, practically all the songs are special in it. Am listening to them right now. Will get back with my chavannis on the songs def by tomorrow... "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
mmuk2004 |
Jul 31 2006, 03:36 AM
Post
#93
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
Gumrah (1963)
The siren call of illicit desires… songs are so crucial a part of Hindi cinema, they complete and sometimes contradict the film in so many ways, often going beyond the limitations imposed by the story or the structure of the film itself. Take a film like Gumraah for example; the title itself weighs heavily on the side of the conservative stand. The story had director BR Chopra venturing on difficult terrain especially in mainstream cinema. Infidelity, extra-marital affairs especially involving the woman, are certainly still taboo subjects in Indian Cinema. Naturally the story is bowdlerized to fit the sentiments of the mainstream audience even though it was touted as a "daring" film in its time. A young Mala Sinha and Sunil Dutt fall in love but before they can get married, Mala Sinha's sister dies and she is compelled to marry her much older brother-in-law Ashok Kumar to look after her young niece and nephew. She is the errant wife who clandestinely meets her lover but in the end she chooses to be "responsible" and remain with her husband and kids. However most of the actual plot of the film is really concerned with the scheming blackmailer (Shashikala, if I remember correctly), thus getting sympathy for the beleaguered heroine in this fashion and really it takes away the focus from the issue of infidelity… Interestingly, Silsila(1981), that was made by brother Yash Chopra, and got a tremendous amount of flak from all quarters, logically extends what Gumraah set out to explore. In spite of the stilted acting from all quarters and the over-profiled stars and their private lives, the film was bold for its time. Remember the reason for Amitabh marrying Jaya is because Jaya is pregnant with Shashi’s (Amitabh’s brother) child. So Jaya’s character does not fit the typical mould of the pati-vrata naari . She had loved Shashi Kapoor before and later on tells Amitabh that Shashi was her past and Amitabh is her present. The way Yash Chopra dealt with infidelity in marriage is also very interesting. Hindi songs came to his rescue again when he needs to show physical passion and infidelity. Check out the vid of “Ye Kahan Aa gaye hum” where there are fleeting shots of Amitabh and Rekha in bed which could definitely not be shown otherwise without making the subject too controversial. However Yash Chopra does show them eloping and the film does suggest how passion can easily feel sordid (even to the lovers) when it does not have social sanction, witness the discomfort that Rekha and Amitabh feel when they attend a close friend’s wedding having left their respective spouses behind. But that was the eighties and Silsila finally sank unable to handle its overblown starcast, emotions and ending… to come back to the sixties and Gumraah once again, infidelity is touched upon but sparingly. The film does acknowledge it as issue which is saying a lot in commercial Hindi films where characters, especially those of women are fairly flat and they are definitely made to uphold the burden of morality. Gumraah someone who has lost one’s way…with a title such as this the ending does not come as much of a surprise, however the film does have some surprises up its sleeve viz. Ashok Kumar’s acting (he got the national award for it) and Sahir’s passionate poetry. To finally come to the point amid my circumlocutions…Sahir’s verses rise above the shackles imposed by the film and its fairly predictable conclusion… "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
mmuk2004 |
Jul 31 2006, 03:44 AM
Post
#94
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
"Gumrah", the lost ones who are brought back within the fold of society…and verses penned by Sahir, undermining the logic of that story…
In hawaon mein in fizaaon mein tujhko mera pyar pukare Aaja aaja re tujh ko mera pyar pukare Ruk na paun main khinchti aaun …tujhko mera pyar pukare Laut rahi hain meri sadayen deewaron se sar takra ke Haath pakad kar chalne wale ho gaye rukhsat haat chuda ke Unko kuch bhi yaad nahin hai ab koi sau baar pukaare… Aaja aaja re tujhko mera pyar pukare… Ilm nahin tha itni jaldi khatm fasane ho jayenge Tum begane ban jaoge hum deewane ho jayenge Kal baahon ka haar mila tha aaj ashkon ka haar pukaare Aaja aaja re tujhko mera pyar pukare Loot ke mere dil ki duniya pyaar ke jhoole jhoolne waale(2) Patthar ban kar yun chup kyun hai kuch to keh o bhoolnewale Ek purani yaad bulaaye ek toota ikraar pukaree Aaja aaja re… In hawaon mein in fizaon mein tujhko mera pyar pukare…it is a lover’s passionate cry and receives the woman’s equally passionate response “ruk na paaun main/khinchti aaun main …” the intensity and the passionate images that the song evokes are way beyond the scope of the film which could not even hint at sexual infidelity. If I remember correctly, it has Mala Sinha primly committing the ultimate digression of going over to Sunil Dutt’s house to watch him paint without her husband’s knowledge. Laut rahin hain meri sadayen deewaron se sar takra ke …the film adds faintly negative tones to Sunil Dutt’s character, he is the aggressor who can potentially break up a marriage. However, in the song, he is the betrayed one and the lovers are the ones whose world has been shattered. “Samaaj” as “deewar”, or phrases such as “tum begane ban jaoge hum dewane ho jayenge” or “loot ke mere dil ki duniya” are all part of the vocabulary of a love story or a passionate romance, in the social drama of “Gumraah” they have no place… Aap aaye to khayale dile nashaad aaya(2) Kitne bhoole hue zakhmon ka pata yaad aaya Nashaad:unhappy Aap ke lab pe kabhi apna bhi naam aaya tha Sokh nazron se mohabbat ka salaam aaya tha Umr bhar saath nibhane ka payaam aaya tha Aap ko dekh ke wo ehde wafa yaad aaya Kitne bhoole hue zakhmon ka pata yaad aaya Rooh mein jal uthe bujhti hui yaadon ke diye Kaise deewane the hum aap ko pane ke liye Yun to kuch kam nahin jo aap ne ehsaan kiye Par jo maange se na paya wo sila yaad aaya Kitne bhoole hue zakhmon ka pata yaad aaya Aaj wo baat nahin phir bhi koi baat to hai Mere hisse mein ye halki si mulaqaat to hai Gair ka hoke bhi ye husn mere saath to hai Haye kis waqt mujhe tab ka gila yaad aaya Kitne bhoole hue zakhmon ka pata yaad aaya When you came, I remembered my unhappy heart… “Aap aaye” that is the digression that Mala Sinha commits in the movie, she brings back to the lover the consciousness of his forgotten, unhappy heart. And in this song too… “zakm” “ehde wafa” “gila” “gair”(the husband in this case) they are all words that give a certain sanctity to their “illicit” “gumraah” desires… The lover is grateful enough, he says for the favors she has granted him, but…what he had asked for and did not get is what him haunts him… Intemperance… in terms of the social drama, it is articulated as tragedy in the context of the song. Penned by the volatile, rebellious Sahir who always found himself in love in the wrong situations, the songs are all presented from the lovers’ point of view; here social concerns don’t function the way they do in the movie. Check out this song from the movie for example; what a superb beginning, Chalo ek baar phir se ajnabi ban jayen hum dono(2) Na main tumse koi ummeed rakhoon dil navaazi ki Na tum meri taraf dekho galat andaaz nazaron se Na mere dil ki dhadkan ladkhadaye meri baton mein Na zahir ho tumhari kashmakash ka raaz nazron se Chalo ek baar phir se… Dil-nazaavi: soothing the mind “Chalo ek baar phir se ajnabi ban jayen hum dono”…Let us become strangers one more time, the lover suggesting bitterly to his girlfriend that they turn back the clock, that they become strangers one more time… And then follow a series of situations that are stated in the negative…the lover is stating that once that happens (their becoming strangers), the following will not happen: He will not expect her to soothe his mind She will not look at him…what a superb phrase used in the context of the erring lovers… “galat andaz nazron se” His heart will not trip amid his conversations Her eyes will not reveal the secret of her tumultuous (emotions) Through these negatives in fact the lover defiantly reveals the present state of the lovers… Tumhe bhi koi uljhan rokti hai pesh kadmi se Mujhe bhi log kehte hain ki ye jalwe paraye hai Mere hamraah bhi rusvaiyan hain mere maazi ki Tumhari saath bhi guzri hui raaton ke saaye hain Chalo ek baar phir se… Rusvaiyan: infamous/dishonoured/disgraced Maazi: past In the second stanza the lover is more aware of the social constraints…He knows she is inhibited by some considerations, he is also constrained by social opinion. He has to contend with the “disgraces” of his past and memories of shared passion with her… Taaruf rog ho haaye to usko bhoolna achha (introduction?) Taaluk bojh ban jaye to use todana achha Wo afsaane jise anjaam tak laana na ho mumkin Use ek khoobsurat mod de ke chodna achha Chalo ek baar phir se… The compromise he suggests in the last stanza is underlined with bitterness. If an introduction/knowledge becomes an illness, it is better to forget it. If a relationship becomes a burden, it is best to break it…Stories that cannot reach their logical conclusion should be given a beautiful twist and abandoned... The last stanza contends with the negative images such as “rog” and “bojh” in which their relationship might be viewed hence the compromise he suggests, “Wo afsane jise anjaam tak laana na ho mumkin/Use ek khoobsurat mod de ke chodna achha” Sahir as the eternally rejected lover-poet has given a "khoobsurat mod" to those incomplete stories and relationships in the form of his songs that have far outlived the films themselves. For the life of me I cannot locate the full "Chalo ek Baar" that has the crucial third stanza. It is a common enough song, if someone will kindly do the honors... "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
Talaikya |
Jul 31 2006, 04:25 AM
Post
#95
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 7498 Joined: 14-April 04 Member No.: 402 |
DVD rip 4:28 mins @ 128 This post has been edited by Talaikya: Jul 31 2006, 04:43 AM You must be the change you want to see in the world - Mahatma Gandhi |
bawlachintu |
Jul 31 2006, 09:34 AM
Post
#96
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 7418 Joined: 26-August 04 Member No.: 743 |
Gumrah, a real alag-hatke story. Love-triangle....na na
its a triangle of different sort. BR Chopra's ambitious project executed brilliantly. Highlight of the film is effort made by Ashok Kumar to bring her wife back from Bhatke-hue-kadam(affinity with Sunil Dutt-who sings 'chalo ek baar fir se ajnabi ban jayen hum dono' throughout the film). A song characteristic of good use of violin-choir. Ye nazm hai ghazal nahin. Ghazal experts please explain the difference between Nazm and ghazal. Here is the best singer of universe "The power of accurate observation is commonly called cynicism by those who have not got it." -George Bernard Shaw ." |
cinemaniac2 |
Aug 2 2006, 12:01 AM
Post
#97
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2796 Joined: 12-November 03 Member No.: 107 |
great Madhavi-keep it up-we need more like u
but yunh to kuch kam nahin jo aapne ehsan kiye par jo mange se na paya woh sila yaad aaya one more pls-the last one raah mein bichi hui hai meri har nazar main tadap raha hoon aur tu hai bekhabar |
ashgupta3 |
Aug 2 2006, 04:40 AM
Post
#98
|
Regular Member Group: Away Posts: 395 Joined: 1-November 03 Member No.: 74 |
Penned by the volatile, rebellious Sahir who always found himself in love in the wrong situations I have my own view as to y that happened, and will write it some other time QUOTE She will not look at him…what a superb phrase used in the context of the erring lovers… “galat andaz nazron se” The sheer beauty of this whole stanza is breathless, I rank this one much higher than the 3rd stanza, which is generally considered more popular. QUOTE Sahir as the eternally rejected lover-poet has given a "khoobsurat mod" to those incomplete stories and relationships in the form of his songs that have far outlived the films themselves. WOW what a remarkable way to honour his work Did u think of it just now, or is it a long processed thought? I have to say reading ur description of the songs seems as poetic as the songs themselves |
cinemaniac2 |
Aug 7 2006, 10:52 PM
Post
#99
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2796 Joined: 12-November 03 Member No.: 107 |
non related
there is a dmuk -usually posts in KK forums any relation ? |
ashgupta3 |
Aug 7 2006, 10:57 PM
Post
#100
|
Regular Member Group: Away Posts: 395 Joined: 1-November 03 Member No.: 74 |
Just posting lyric of a song so that this thread move a bit
Movie : Bahu Begam, Asha, Roshan Nikle they kahan jaane ke liye, pahunche hain kahan maaloom nahi ab apne bhatakte kadmon ko, manzil ka nishaan maaloom nahi Humne bhi kabhi is gulshan mei, ek khwaab-e-bahara dekha tha kab phool jhade, kab gurd udi, kab aayi khizaan maaloom nahi Dil shola-e-gum se khaak hua, ya aag lagi armaano mei kya cheez jali kyon seene se, utha hai dhuaan maaloom nahi Barbaad wafa ka afsana, hum kis se kahen aur kaise kahen khamosh hain lub aur duniya ko, ashkon ki zubaan maaloom nahi |
mmuk2004 |
Aug 8 2006, 02:45 AM
Post
#101
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
but yunh to kuch kam nahin jo aapne ehsan kiye par jo mange se na paya woh sila yaad aaya one more pls-the last one raah mein bichi hui hai meri har nazar main tadap raha hoon aur tu hai bekhabar Ye hawa ye hawa ye hawa Ye fiza ye fiza ye fiza Hai udas jaise mera dil Mera dil, mera dil mera dil Aa bhi ja, aa bhi ja, aa bhi ja Aa ki ab to chandni bhi zard ho chali Dhadkanon ki narm aanch sard ho chali Dhal chali hai raat aa ke mil Aa bhi ja aa bhi ja Rah mein bichi hui hai meri har nazar Main tadap raha hun aur too hai bekhabar Ruk rahi hai saans aa ke mil Aa bhi ja, aa bhi ja, aa bhi ja Hai udas jaise mera dil The obsessive repetition, pounding at the girl's defenses, reveals the lover's urgency. The lover does not hold back or dress up his emotions, he is calling out urgently for her to meet him, "main tadap rahan hoon aur tu hai bekhabar", his very life depends on her response "Ruk rahi hai saans aa ke mil". Beautifully sung by MK, a perfect blend where the heightened pitch of the singer merges with the rhythm and content of the song.... QUOTE there is a dmuk -usually posts in KK forums any relation ? Nopes ... Though I am sure we are in relative harmony in our appreciation of KK's songs... "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
mmuk2004 |
Aug 8 2006, 03:14 AM
Post
#102
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
Penned by the volatile, rebellious Sahir who always found himself in love in the wrong situations I have my own view as to y that happened, and will write it some other time QUOTE She will not look at him…what a superb phrase used in the context of the erring lovers… “galat andaz nazron se” The sheer beauty of this whole stanza is breathless, I rank this one much higher than the 3rd stanza, which is generally considered more popular. QUOTE Sahir as the eternally rejected lover-poet has given a "khoobsurat mod" to those incomplete stories and relationships in the form of his songs that have far outlived the films themselves. WOW what a remarkable way to honour his work Did u think of it just now, or is it a long processed thought? I have to say reading ur description of the songs seems as poetic as the songs themselves Thanks Ash for the detailed response. Would really like to hear what your views are on Sahir's obsessions... By the way, I am sure you have read Kanchan Mehta's article on Amrita Pritam... Here is a quote from that article that I found very interesting: I drew Imroz’s attention to Amrita’s relationships with other men mentioned in her writing. Was Amrita’s love for Sahir only a fancy? He shrugged and said, "Sahir was a seducer. He tempted and ensnared many eminent women". Amrita had a pure, deep and unflinching passion for Sahir. But, Sahir was only a weaver of dreams and could never go beyond that. He did not care for Amrita’s feelings for him. He never read her Sunheie (Message), originally composed for him. Maybe a lover's bitter perception/criticism of a rival but inadvertantly reveals the tremendous attraction of that persona... "Na mere dil ki dhadkan ladkhadaye meri baaton mein" ... that phrase is so immediate, palpable and emotive, and that stanza, you are right, literally leaves you breathless. "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
mmuk2004 |
Aug 8 2006, 03:30 AM
Post
#103
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
DVD rip 4:28 mins @ 128 Thanks Tji for the prompt response ... "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
mmuk2004 |
Aug 8 2006, 03:35 AM
Post
#104
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 |
Gumrah, a real alag-hatke story. Love-triangle....na na its a triangle of different sort. BR Chopra's ambitious project executed brilliantly. Highlight of the film is effort made by Ashok Kumar to bring her wife back from Bhatke-hue-kadam(affinity with Sunil Dutt-who sings 'chalo ek baar fir se ajnabi ban jayen hum dono' throughout the film). A song characteristic of good use of violin-choir. Ye nazm hai ghazal nahin. Ghazal experts please explain the difference between Nazm and ghazal. BC., I am pasting a useful article on this from the web: QUOTE Subject: What is Ghazal???? From: mzaidi@eden.rutgers.edu (LAHORI) Date: 1996/11/12 Message-Id: <56aq3a$fki@er5.rutgers.edu> Organization: Rutgers University Newsgroups: alt.language.urdu.poetry Hello all, Its been a long time since i came on board ALUP last. Couple of things that i noticed, first the FAQ by Mr. Khursheed Ahmad is a commendable thing, secondly the fruitlessness of it. Third, atleast there is something posted on urdu- related subjects here and there. thats encouraging. Mr. Abhay Avachat wrote a nice article on "film songs-ghazals or not". But there are a couple of points that i would like to clarify here. Mr. Avachat wrote that "Do NOT equate ghazal with 'ishqia shaa'iree', and that there is no limit as to the subjects or language used in a ghazal." Both statements are not quite true. Last year i had posted an article about "the forms of urdu poetry", in which there were cmplete definitions and explanations of all the recognized urdu poetrry forms. unfortunately i dont have that article saved. But i would like to say something about the ghazal form in context of the above statements made by MMr. Avachat......briefly. "Ghazal" form was first used in Arabic language, in which it means "to talk to women", more precisely, "love-talk with women". From there it was incorporated into Persian language. In persian, ghazal's literary meaning is "the characteristic mating call of a particular persian deer". Ghazal in Persian retained its basic form and purpose of love-talk. Ghazal's essentials include priase of one's beloved, his/her beauty, attitude, love, way of talking, gate, etc, etc. Ghazal can not have adverse opinions about your beloved except his/ her indifference, "bay-wafai", "bay-ruKhee", etc. All this makes the subjects of a ghazal very limited. In short, Ghazal is meant to be "ishqia shaa'iree", and its subjects and language very limited. But poets of the more modern persia, and then in Urdu, have incorporated a wide variety of new subjects into ghazals, e.g. politics, education, etc, to which Maulana Haali refers to "chooN chooN ka murabba". Ghalib said: B'qadr-e-zauq naheeN zarf-e-tang-naa'ay ghazal Kuchh aur chaahee'ay wUs'at m'ray bayaN kay liyay which means, in a nutshell, that the parameters of ghazal are not expansive enough for what I want to say. so the conclusion here is that ghazal IS "ishqia shairee", atleast originally, and that the subjects and language used is limited. In the end, i would like to state the basic difference between "NAZM" and ghazal, and that is that whereas a nazm can be a collection of couplets (or it can have triplets, quatrains, or no rhyming at all), the couplets of a nazm have to be on the same subject and one sher is related to the theme and subject of the nazm, but a ghazal's shers are independent entities in themselves, they do not have to be on the same subject or even related to any other sher in any way. if and when two shers of a ghazal are related to each other and are on the same subject, they have to be placed right next to each other, and are called collectively a "QAT'AA". hope this explanation helps a little bit in understanding of the ghazal form. i welcome any comments, additions, etc on this article. regards, Raza Zaidi. mzaidi@eden.rutgers.edu "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
cinemaniac2 |
Aug 10 2006, 11:29 PM
Post
#105
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2796 Joined: 12-November 03 Member No.: 107 |
BC-ur new avtaar- neither do u look like a bawla nor a chintu
u look like a experienced suave seducer. and Mmuk-ur one side lat looks superb. now back to business Aaj Ki Raat Nahin shikwe shikayat ki raat aaj har lamha mohabbat ke liye reshmi....... ........... ........... subah ne aaj na aane ki kasam khayi hai aaj ki raat...... a top class suhaag raat song. another SL classic |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | | Time is now: 26th April 2024 - 06:09 PM |