![]() |
![]() |
mmuk2004 |
![]()
Post
#1
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 ![]() |
Hi
I am starting a topic on Sahir Ludhianvi that has been posted in another forum before. It was started on his death anniversary, a nostalgia trip beginning with some of his romantic lyrics. Feel free to add on songs that make you feel mmmm....warm and woolly-headed ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Remembering him through his romantic duets: Situation: Dream Sequence. To expand upon it: the impoverished hero and the heroine express their love for each other in gorgeous surroundings, which would otherwise not be possible given the hero's depressing penury. Moreover the situation is literally a dream, which is not realised as the heroine later on opts for a more stable marriage with a well established publisher. Note the wonderful lyrics, the entire song is posed as question upon question with the female counteracting the male's romantic metaphors with her teasing counter images... Wonderfully captures the mood of the film and yet stands on its own as classic romantic chedkhani. Hum aap ki aankhon mein is dil ko basa dein to Hum moond ke palkon ko is dil ko saza dein to Hum aap ki aankhon mein is dil ko basa dein to In zulfon mein goondege hum phool mohabbat ke Zulfon ko jhatak kar hum yeh phool gira dein to Hum aap ko kwaabon mein la la ke satayenge Hum aap ki aankhon se neendein hi uda de to Hum aap ke kadmon par gir jayenge ghas khakar Is par bhi na hum apne aanchal ki hawa dein to Hum aap ki aankon mein is dil ko basa dein to Hum moond ke palkon ko is dil ko saza dein to "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
![]() ![]() |
mmuk2004 |
![]()
Post
#2
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3415 Joined: 25-September 04 Member No.: 907 ![]() |
Scene: Rolling on the haystack singing in pristine urdu:
To expand upon it: Sahir to the rescue, counteracting the physical jiggling and wriggling with his verbal ones: Wonderful, playful intimacy expressed by the girl " khushamad pe itne majboor kyun ho...manane ki aadat kahan pad gayee, satane ki taleem kya ho gayee.... And the same song is played out once again when the couple is separated, this time the khafa is for real... What a song! Male:tumhari nazar kyun Khafa ho gayee Khata baksh do gar khata ho gayee Female:hamara irada to kuch bhi na tha tumhari khata khud sazaa ho gayee Male:Sazaa hi sahi aaj kuch to mila hai sazaa mein bhi ek pyar ka silsila hai mohabbat ka ab kuch bhi anjaam ho mulaqaat ki ek fiza ho gaye Male:tumhari nazar kyun Khafa ho gayee Khata baksh do gar khata ho gayee Female:hamara irada to kuch bhi na tha tumhari khata khud sazaa ho gayee Female: Mulaqat par itne magroor kyun ho Hamari khushamat pe itne majboor kyun ho Manane ki aadat kahan pad gayee Satane Ki taleem kya ho gayee Male:Satate na hum to manate hi kaise Tumhe hum apne nazdeek laate hi kaise Isi din ka chahat ko armaan tha Kubool aaj dil ki dua ho gayee Male:tumhari nazar kyun Khafa ho gayee Khata baksh do gar khata ho gayee "This isn't right, this isn't even wrong." Wolfgang Pauli (1900-1958) "There are no facts, only interpretations." Friedrich Nietzsche (1844-1900) |
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | ![]() |
Time is now: 20th June 2025 - 09:52 PM |