![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Priya |
![]()
Post
#61
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
QUOTE(Lata @ May 24 2005, 04:23 AM) Priya, If u have Uthi Shree Rama pahat zhali and kaa re durawa.....sung by ashaji, then can u please upload em? ![]() Hi Lata, I have kaa re durawa only as an online recorded version. Poor quality. ![]() Does no one have this lovely song? Mandrake!!! One on our wish list--both Lata's and mine!!!! ![]() Till anyone uls a better version here is the sad copy I have. ![]() |
Priya |
![]()
Post
#62
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
Here is a request--does anyone have this duet--gandha phulancha... in good quality? If so please do ul it.
Thanks in advance. ![]() ![]() |
sangeetbhakt |
![]()
Post
#63
|
Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 2090 Joined: 19-November 04 Member No.: 1288 ![]() |
QUOTE(priya @ May 27 2005, 12:49 PM) Got home today and just dled this song!!!! Thanks a lot. But now I am even more confused. I compared it with the incomplete song I have and it seems a little different. Is it just the recording--mine is from cassette, also seems a trifle faster but that is no indication. The voice is a little different too and yet otherwise barring the opening music sounds quite the same? When one cannot understand the language and one listens to several versions one ends up ![]() Am attaching the incomplete copy I have in low br. Can U check it out and tell me if it is the same version or a different one. I have cut out the prelude of some guy talking. This must be a film version? Which album is Ur copy from? If Asha has recorded a song 10 times then i want all 10 versions. ![]() The version I uploaded is the same as yours. The speeds are slightly different. I do not recall the source of my version. I was certain I had it on CD but I cannot seem to find one. So I am thinking I got it from somewhere else (or my CD is mis-filed). Anyway, they are the same version. Don't know which speed is correct though. And yes, please do upload the full version of the clip that you uploaded in a different thread. |
Mandrake |
![]()
Post
#64
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 ![]() |
QUOTE(priya @ May 28 2005, 02:06 AM) Here is a request--does anyone have this duet--gandha phulancha... in good quality? If so please do ul it. Thanks in advance. ![]() This is the one that I have - is there a better quality available? Self - belief is the most potent force.
|
Priya |
![]()
Post
#65
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
QUOTE(Mandrake @ May 28 2005, 08:02 AM) Thanks Mandrake. ![]() ![]() ![]() |
Mandrake |
![]()
Post
#66
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 ![]() |
QUOTE(priya @ May 28 2005, 08:49 AM) QUOTE(Mandrake @ May 28 2005, 08:02 AM) Thanks Mandrake. ![]() ![]() No, I do not have it right away. But will try to get hold of it soon. The lyrics are lovely - Kaa re duraawa (why are you being so distant?) kashaasi abola (why don't you want to talk?) apraadh maaza asaa kaai zaala (what was my crime?) Will try to get it soon ![]() Self - belief is the most potent force.
|
Priya |
![]()
Post
#67
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
QUOTE(Mandrake @ May 28 2005, 09:58 AM) No, I do not have it right away. But will try to get hold of it soon. The lyrics are lovely - Kaa re duraawa (why are you being so distant?) kashaasi abola (why don't you want to talk?) apraadh maaza asaa kaai zaala (what was my crime?) Will try to get it soon ![]() Wow this is just lovely. U must translate the whole song please please please!!!!!!! Spreading Marathi culture and all good motives!!!! ![]() ![]() |
Priya |
![]()
Post
#68
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
Ved lagale radhela.....
![]() |
Mandrake |
![]()
Post
#69
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 ![]() |
Priya, the song u u/led - kaay karu mee bola - is of rather poor quality. I've been struggling to understand the words. Do you have a better quality copy?
Self - belief is the most potent force.
|
Priya |
![]()
Post
#70
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
Sorry Mandrake. Told U I got it from a friend on another forum. Think it is a pretty rare song. Do not have any other version but will look out for it.
Do give me the words of ka re durawa pleaseeeeeeeeeeeeeeee. ![]() |
Mandrake |
![]()
Post
#71
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 ![]() |
QUOTE(priya @ May 30 2005, 12:30 AM) Sorry Mandrake. Told U I got it from a friend on another forum. Think it is a pretty rare song. Do not have any other version but will look out for it. Do give me the words of ka re durawa pleaseeeeeeeeeeeeeeee. Here goes, Priya. I have made the corrections after Lata gave the correct words ![]() kaa rey durawa why this distance ka rey abola why don't you speak (with me) apradh maaza asaa kaay zaala what was my crime? neej yet naahi malaa ekteela I am not able to sleep alone kuni na vichaari dhari hanuvatila No one holds my chin and asks me why maan valavisi tu vegalya dishela You turn away in the other direction apraadh maaza... what is my crime? tujhya vaachuni hee raat jaat naahi Without you the night just doesn't pass javali jaraa ye haloo bol kaahi come closer, say something softly haat chaandnyacha ghei ushaala takes the stars for the pillow aparaadh maaza... what is my crime? raat jaagavavi asey aaj vaatey Feel I should lie awake tonight trupta zop yaavi pahaate pahaate should sleep content in the early morning hours nako jaagney hey nako swapna mala Don't want to stay awake, don't want to dream apraadh maaza... what is my crime? This post has been edited by Mandrake: May 30 2005, 08:27 AM Self - belief is the most potent force.
|
Priya |
![]()
Post
#72
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Away Posts: 14700 Joined: 24-October 03 From: Kerala, India Member No.: 25 ![]() |
This is really kind of U Mandrake. Thanks a lot. Wish we could find a better copy of this lovely song. Must make a list of 'to find' Marathi songs now. Bahu saare hain.
![]() Now bhogile je too please ![]() ![]() |
Lata |
![]()
Post
#73
|
Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 ![]() |
QUOTE(priya @ May 30 2005, 01:39 AM) Here are the lyrics for the song Bhogile je dukh.........Mandrake, waiting for ur translation ![]() bhogile je dukh tyala sukh mhanave lagale avadhe mee bhogile ki maj hasave lagale thevile aajanma dole, apule mee korade pan dujaanchya aasavane maj bhijaave laagale lok bhetaayaas aale, kadhtya paayaasave an akhari kushal majhe maj pusave laagale gavasala nahich majala, chehra maaza kadhi mee kashi hote mala athavavi lagale ekda kevhatari mee vachan kavitela dile raakhrangolis majhya gungunaave lagale |
Lata |
![]()
Post
#74
|
Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 ![]() |
QUOTE(Mandrake @ May 30 2005, 12:55 AM) QUOTE(priya @ May 30 2005, 12:30 AM) Sorry Mandrake. Told U I got it from a friend on another forum. Think it is a pretty rare song. Do not have any other version but will look out for it. Do give me the words of ka re durawa pleaseeeeeeeeeeeeeeee. Here goes, Priya. Some words I just cannot make out, so the question marks... kaa rey durawa why this distance ka rey abola why don't you speak (with me) apradh maaza asaa kaay zaala what was my crime? neej yet naahi malaa ekteela I am not able to sleep alone kuni na vichaari dhari hanuvatila No one holds my chin and asks me why maan valavisi tu vegalya dishela You turn away in the other direction apraadh maaza... what is my crime? tujhya vaachuni hee (raat jaat)(??) naahi Without you the night just doesn't pass badalli (jadaai)(??) haloo bol kaahi ......(can't make this out).. say something softly haat chaandnyacha ghei ushaala takes the stars for the pillow aparaadh maaza... what is my crime? raat jaagavavi ashi aarjavachi Should spend the night awake in requests trupta zop yaavi pahaate pahaate should sleep content in the early morning hours nako jaagney hey nako swapna mala Don't want to stay awake, don't want to dream apraadh maaza... what is my crime? These r the missing words ![]() Tujhya vaachuni hee raat jaat naahi javali jara ye halu bol kahi there is a small correction in the third stanza. It shud be raat jaagavaavi ase aaj vaate |
Mandrake |
![]()
Post
#75
|
![]() Dedicated Member ![]() Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 ![]() |
[quote=Lata,May 30 2005, 08:07 AM]
[quote=Mandrake,May 30 2005, 12:55 AM][quote=priya,May 30 2005, 12:30 AM] [/quote] These r the missing words ![]() Tujhya vaachuni hee raat jaat naahi javali jara ye halu bol kahi there is a small correction in the third stanza. It shud be raat jaagavaavi ase aaj vaate [/quote] Thanx a million Lata ![]() ![]() Self - belief is the most potent force.
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | ![]() |
Time is now: 22nd July 2025 - 09:49 PM |