Sahir Ludhianvi Ki Shayri, Geet Nazm Ghazal |
Sahir Ludhianvi Ki Shayri, Geet Nazm Ghazal |
HarshBhatt |
Feb 1 2008, 07:17 AM
Post
#1
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1733 Joined: 28-December 06 Member No.: 8788 |
MaiN pal do pal ka shayar hooN, pal do pal meri kahaani hai
pal do pal meri hasti hai, pal do pal meri jawaani hai Duniya ne tajrubaat-o-hawaadis ki shakl meiN jo kuchh mujhe diya hai woh lauTa raha hooN maiN |
HarshBhatt |
Feb 1 2008, 07:51 AM
Post
#2
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1733 Joined: 28-December 06 Member No.: 8788 |
Mere Geet
mire sarkash taraane sun ke duniyaa ye samajhtii hai k shaayad mere dil ko ishq ke naGhmoN se nafrat hai mujhe haNgaama-e-jang-o-jadal meiN kaif milta hai mirii fitrat ko KhooNrezi ke afsaanoN se raGhbat hai miri duniyaa meiN kuchh vaq’at nahiiN hai raqs-o-naGhme kii mirii mahboob naGhmaa shor-e-aahaNg-e-baGhaawat hai magar aie kaash! dekheiN vo mirii pursoz raatoN ko maiN jab taaroN pe nazreiN gaaR kar aaNsoo bahaataa houN tasavvur ban ke bhooli vaardaateiN yaad aatii haiN to soz-o-dard kii shiddat se pahroN tilmilaataa houN koii Kh(w)aaboN meiN Kh(w)aabidaa umaNgoN ko jagaatii hai to apni zindagii ko maut ke pahloo meiN paataa houN maiN shaayar houN, mujhe fitrat ke nazzaaroN se ulfat hai miraa dil dushman-e-naGhmaa-saraaii ho nahiiN saktaa mujhe insaaniyat kaa dard bhi baKhshaa hai qudrat ne miraa maqsad faqat sho’laa navaaii ho nahiiN saktaa javaaN houN maiN javaanii laGzishoN kaa ek toofaaN hai mirii baatoN meiN raNg-e-paarsaaii ho nahiiN saktaa mire sarkash taraanoN kii haqeeqat hai to itnii hai k jab maiN dekhtaa houN bhook ke maare kisaanoN ko GhariiboN, muflishoN ko, bekasoN ko, besahaaroN ko sisaktii naazneenoN ko, taRapte naujavaanoN ko Hukoomat ke tashaddud ko, amaarat ke takabbur ko kisii ke cheethRoN ko aur shahan_shaahii KhazaanoN ko to dil taab-e-nishaat-e-bazm-e-ishrat laa nahiiN saktaa maiN chaahouN bhii to Kh(w)aab-aavar taraane gaa nahiiN saktaa! Glossary: sarkash = revolting haNgaama-e-jaNg-o-jadal = battles and struggles kaif = satisfaction, happiness, pleasure fitrat = nature (self) or nature (depends on the usage) afsaanoN = stories raGhbat = interest vaq’at = value raqs-o-naGhme = dance and music shor-e-aahaNg-e-baGhaawat = sounds of revolt pursoz = full of sadness tasavvur = imaginations vaardaateiN = events soz-o-dard = sadness shiddat = severity kh(w)aabeeda = sleeping dushman-e-naGhma-saraaii = against singing songs faqat = only sho’laa-navaaii = to propagate fire laGzishoN = stumblings raNg-e-paarsaaii = the color of holiness muflisoN = poor tashaddud = violence amaarat = wealth takabbur = pride taab-e-nishaat-e-bazm-e-ishrat = to be able to handle the luxurious societies or gatherings kh(w)aab-aavar = something that will make you dream… sleep |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | | Time is now: 31st May 2024 - 02:46 AM |