What Is Sanskreet |
What Is Sanskreet |
IDOL |
Apr 28 2006, 05:29 AM
Post
#1
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 5434 Joined: 24-January 05 From: Calgary, Canada Member No.: 1583 |
Hi Friends,
My classmate is from Burma.......he showed me his language's writing........the alphabet..........he said that it came from Sanskret.........i used to think that Sanskreet is Hindu Religion's Holy book.........now i wonder if it's a peice of litrature......or?........plz do share ur knowledge......... thank u .......................................................................
|
Mandrake |
Jan 8 2007, 04:13 PM
Post
#2
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3856 Joined: 11-April 05 From: Mumbai, India Member No.: 2066 |
QUOTE is there anyy hindu literature which not in sanskrit but in local languages only and of importance?? Yes sbfan, one of the biggest literatures of all times, the Dnyaneshwari - written by Sant Gyaneshwar, was written in Marathi. It was specifically not written in sanskrit as he wanted the masses to avail of the knowledge that the brahmins so jealously guarded. Self - belief is the most potent force.
|
parag_sankla |
Jan 8 2007, 07:49 PM
Post
#3
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 14260 Joined: 8-May 06 From: SFO Bay Area, US Member No.: 6005 |
QUOTE is there anyy hindu literature which not in sanskrit but in local languages only and of importance?? Yes sbfan, one of the biggest literatures of all times, the Dnyaneshwari - written by Sant Gyaneshwar, was written in Marathi. It was specifically not written in sanskrit as he wanted the masses to avail of the knowledge that the brahmins so jealously guarded. Suhas, I think it is the other way round as far as my knowledge goes. Since the "Shri Bhagwadgeeta" written in Sanskrit was not accessible to the common man (due to the fact that the knowledge of Sanskrit was limited to a few elites), Sant Dnyaneshwar translated it into Marathi. That is the birth of Dnyaneshwari. It is not exactly word to word translation but "Rasaal Anuwad" ( extended translation or transliteration ?) Please visit www.geetadutt.com
|
august |
Jan 9 2007, 12:54 AM
Post
#4
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 3329 Joined: 16-November 05 From: who's asking? Member No.: 3396 |
Suhas, I think it is the other way round as far as my knowledge goes. Since the "Shri Bhagwadgeeta" written in Sanskrit was not accessible to the common man (due to the fact that the knowledge of Sanskrit was limited to a few elites), Sant Dnyaneshwar translated it into Marathi. That is the birth of Dnyaneshwari. It is not exactly word to word translation but "Rasaal Anuwad" ( extended translation or transliteration ?) could it be termed as 'Vivechan'? Dnayneshwar explained Geeta to masses. Waasaansi jeernaani yathaa vihaay navaani grihnaati naroparaani Tatha shariraani vihaay jeernaanyanyaani sanyaati navaani dehi { jaise jeern vastra sandije / mag nutan vedhije / taise dehaantaraate swikarije / chaitanya naathe //} "Never explain - your friends don't need it, and your enemies won't believe you anyhow." - Elbert Hubbard |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | | Time is now: 11th June 2024 - 10:52 AM |