Visit our other dedicated websites
Asha Bhonsle Geeta Dutt Hamara Forums Hamara Photos Kishore Kumar Mohd Rafi Nice Songs Shreya Ghoshal
Hamara Forums

Welcome Guest ( Log In | Register )

Trying To Find A Tamil Song

 
> Trying To Find A Tamil Song
Paresh Pai
post Oct 28 2006, 04:00 PM
Post #1


Regular Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 327
Joined: 5-July 06
Member No.: 6738



Dear friends on the Tamil forum of HF,

I have been on HF for the last couple of months. I do not understand even a bit of Tamil , my mother tongue is Konkani.I sometimes watch the movie songs on Sun TV and other Tamil channels and I like many of those songs. I do not understand the wordings but can certainly appreciate the music as it has no language barrier.

I have been wanting to listen to a particular duet song. It is most probably sung by S. P. Balasubramaniam and I am not aware of the female singer. The wordings which I can gather after careful listening are..

Oru vanda ratu vandaman veerama.... (Please pardon me if I have murdered the meaning of the song).

From the net, I found that the male actor in the song is Kaarthik. That's all the info I can give.

Can anyone please identify this song and upload it ?

Many thanks in advance.

Paresh
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies
Nimii
post Nov 28 2006, 09:14 AM
Post #2


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 22493
Joined: 20-October 03
Member No.: 3



Paresh here are the lyrics and the translations as promised.

Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
When flower (like hibiscus) arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
chitra: Oru mandharapoo vandha mandhiraa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
Spb:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours

Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?

Chitra: Nitham nitham naan kulikum manjaluku
When I bathe everyday
unna vita yarumilla kaavaluku
No one is there to guard except you
Spb:nenjukulle unna vachein badhiraamaa
I keep you safely in my heart
naan rasika theetivacha chithiramaa
I sketched you into a picture for my pleasure
Chitra: unnala rathiri thookam keatu poguthu
I have lost my sleep because of you
Spb:othayila thoonginaa enn odambu novudhu
When I sleep alone my body aches

Chitra:onna vitu anju nimisham ennal vaazha aavadhu
I cannot live without you for more than 5 mins

Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
chitra:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours
Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?

Spb:vethalaye paaku vachu naan kodupein
I will give you the betelnut placed in a betel leaves
nee suvachu micham meedhi naan edupein
After you taste a bit of it I would eat the rest
Chitra:sembeduthu paal nirapi naan kodupein
I will fill a cup of milk and give you
nee kudicha micham meedhi naan kudipein
After you drink I will drink the leftover milk (from the same cup)
Spb:onnaaga serndhu than chandhirana paakanum
Together we should watch the moon
Chitra:unndaana yeakatha rendu perum theerkanum
We should together fulfil the yearnings that have grown
Spb:nalliravil naama kalandha kozhi koova koodadhu
In the dark of the night when we become one with another, the morning should arrive (this is put symbolically that the cock should not crow - sounds gross tho')

Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
Spb:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours
Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
Spb:ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Paresh Pai
post Nov 28 2006, 10:42 AM
Post #3


Regular Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 327
Joined: 5-July 06
Member No.: 6738



QUOTE(Nimii @ Nov 28 2006, 09:14 AM) *

Paresh here are the lyrics and the translations as promised.

Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
When flower (like hibiscus) arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
chitra: Oru mandharapoo vandha mandhiraa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
Spb:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours

Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?

Chitra: Nitham nitham naan kulikum manjaluku
When I bathe everyday
unna vita yarumilla kaavaluku
No one is there to guard except you
Spb:nenjukulle unna vachein badhiraamaa
I keep you safely in my heart
naan rasika theetivacha chithiramaa
I sketched you into a picture for my pleasure
Chitra: unnala rathiri thookam keatu poguthu
I have lost my sleep because of you
Spb:othayila thoonginaa enn odambu novudhu
When I sleep alone my body aches

Chitra:onna vitu anju nimisham ennal vaazha aavadhu
I cannot live without you for more than 5 mins

Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
chitra:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours
Spb:Oru mandharapoo vandha mandhiraa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?

Spb:vethalaye paaku vachu naan kodupein
I will give you the betelnut placed in a betel leaves
nee suvachu micham meedhi naan edupein
After you taste a bit of it I would eat the rest
Chitra:sembeduthu paal nirapi naan kodupein
I will fill a cup of milk and give you
nee kudicha micham meedhi naan kudipein
After you drink I will drink the leftover milk (from the same cup)
Spb:onnaaga serndhu than chandhirana paakanum
Together we should watch the moon
Chitra:unndaana yeakatha rendu perum theerkanum
We should together fulfil the yearnings that have grown
Spb:nalliravil naama kalandha kozhi koova koodadhu
In the dark of the night when we become one with another, the morning should arrive (this is put symbolically that the cock should not crow - sounds gross tho')

Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?
Spb:malayooram maandhopu
A mango grove near the hills
maandhopil poongathu
Soft breeze in the mango grove
sugamaaga veesum sayangaala velayil
When it blows pleasantly during the evening hours
Chitra:Oru mandharapoo vandha mandhiraamaa oaaooo
One flower (like hibiscus) when arrives is it magical?
Spb:ava mutham onnu thandha thandhiramaa
If she kisses is that a trick?


Very beautifully translated indeed Nimi!! A million thanks to you. Now I can enjoy this melody even more, the poetry is truly romantic. Great job!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Paresh Pai   Trying To Find A Tamil Song   Oct 28 2006, 04:00 PM
Nimii   Could you please supply the link on the net. The w...   Nov 12 2006, 12:52 PM
Paresh Pai   Could you please supply the link on the net. The ...   Nov 16 2006, 11:15 AM
Nimii   Paresh ji - http://www.indiafilm.com/meena.jpg ...   Nov 16 2006, 11:50 AM
Paresh Pai   Thanks again Nimiiji for your response and that be...   Nov 16 2006, 12:03 PM
Nimii   Paresh ji! Yipeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee got the so...   Nov 16 2006, 02:43 PM
Paresh Pai   Paresh ji! Yipeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee got the s...   Nov 16 2006, 03:45 PM
Nimii   Paresh ji ye lijiye. Got it recorded. Chinna Jam...   Nov 16 2006, 03:04 PM
Nimii   Hain! I am a GSB from Mangalore :headbang: but...   Nov 16 2006, 03:47 PM
Paresh Pai   Hain! I am a GSB from Mangalore :headbang: bu...   Nov 17 2006, 10:24 AM
nasir   Nimii Ji, Pardon me but I couldn't find the tr...   Nov 16 2006, 11:23 PM
Nimii   Paresh (if you dont mind my dropping that ji, and ...   Nov 17 2006, 10:50 AM
Paresh Pai   Paresh (if you dont mind my dropping that ji, and...   Nov 17 2006, 11:28 AM
Nimii   It is mutual indeed Paresh! I am still on the ...   Nov 17 2006, 02:17 PM
Paresh Pai   It is mutual indeed Paresh! I am still on the...   Nov 17 2006, 03:03 PM
Nimii   Thanks for the list :D I will note them down and w...   Nov 17 2006, 03:09 PM
Paresh Pai   You are most welcome. I am damn sure now we will m...   Nov 17 2006, 05:09 PM
Nimii   Paresh here are the lyrics and the translations as...   Nov 28 2006, 09:14 AM
Paresh Pai   Paresh here are the lyrics and the translations a...   Nov 28 2006, 10:42 AM
Nimii   Paresh you are welcome. There is a slight correcti...   Nov 28 2006, 01:45 PM


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:


 



- Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | Be An Angel Time is now: 19th July 2025 - 01:28 AM