Visit our other dedicated websites
Asha Bhonsle Geeta Dutt Hamara Forums Hamara Photos Kishore Kumar Mohd Rafi Nice Songs Shreya Ghoshal
Hamara Forums

Welcome Guest ( Log In | Register )

Dikhayi Diye Yun, Ke Bekhud Kiya

, Bazaar (1982), Lata Mangeshkar

 
2 Pages V  1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Dikhayi Diye Yun, Ke Bekhud Kiya, Bazaar (1982), Lata Mangeshkar
AzgarKhan
post Apr 1 2005, 10:10 PM
Post #1


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 4425
Joined: 23-January 04
From: New York (USA) / Hyderabad (India)
Member No.: 205



Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Dikhayi diye yun

Jabheen sajda karte hi karte gayi
Haq-e-bandagi ham adaa kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun

Parasthish ki yaan tak ke aye buth tujhe
Nazar mein sabhon ki khuda kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun

Bahut aarzoo thi gali ki teri
So yaan-e-lahoo mein naha kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Dikhayi diye yun

--------------------------------------------------
Dikhayi Diye Yun
Movie: Bazaar (1982)
Music: Khaiyyam
Lyrics: Mir Taqi Mir
Singer: Lata Mangeshkar


_______________________________________________________________________________
My Youtube Videos
Palestine belongs to the Arabs in the same sense that England belongs to the English or France to the French.
It is wrong and inhuman to impose the Jews on the Arabs. - Mohandas Karamchand Gandhi
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
unni
post Apr 1 2005, 10:29 PM
Post #2


Dedicated Member
Group Icon

Group: Away
Posts: 8769
Joined: 20-March 04
From: Vaanar Nivas, Tribandar Marg, Bandarabad, MONKEYSTAN.
Member No.: 356



Azgar-bhaI:

Sorry to trouble you. But would you please provide a 'loose' translation of the lyrics. This is one song apart from Ghalib's "Ae Taaza Waredaan" that I have difficulties in understanding. sad1.gif

If you stop trying to make sense of it all, you'll be less confused. Reality is an illusion.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
asad
post Apr 1 2005, 10:49 PM
Post #3


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 219
Joined: 4-April 04
From: New Delhi
Member No.: 389



dikhaii diye yuu.n ke beKud kiyaa
hame.n aap se bhii judaa kar chale
dikhaii diye yuu.n ke beKud kiyaa
dikhaii diye yuu.n

I caught a glimpse of her and lost control of my senses
I got separated from myself

jabii.n sajda karte hi karte gaii
haq-e-bandagii ham adaa kar chale
dikhaii diye yuu.n ke beKud kiyaa
dikhaii diye yuu.n

I prostrated (bowed) so much that my forehead gave way
I thus have comleted my obligations (to God) as a human being.
jabii.N : forehead

parastish kii yaa.n tak ke ai but tujhe
nazar mein sabho ki Kuda kar chale
dikhaii diye yuu.n ke beKud kiyaa
dikhaii diye yuu.n

I worshipped you so much O idol
that everyone now views you as God.

bahut aarzoo thii galii kii teri
so yaa.n se lahuu me.n nahaa kar chale
dikhaii diye yuu.n ke beKud kiyaa
dikhaii diye yuu.n

I yearned so much for you abode (lane)
that I come bathed in my own blood.
yaa.n = yahaa.n : here

--------------------------------------------------
Dikhayi Diye Yun
Movie: Bazaar (1982)
Music: Khaiyyam
Lyrics: Mir Taqi Mir
Singer: Lata Mangeshkar


The Gazal by Meer has a few other stanzas as well. I'll post them later.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
unni
post Apr 1 2005, 10:52 PM
Post #4


Dedicated Member
Group Icon

Group: Away
Posts: 8769
Joined: 20-March 04
From: Vaanar Nivas, Tribandar Marg, Bandarabad, MONKEYSTAN.
Member No.: 356



Asad-bhai:

Thanks a ton! That was very considerate of you. bow.gif

If you stop trying to make sense of it all, you'll be less confused. Reality is an illusion.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
asad
post Apr 1 2005, 11:17 PM
Post #5


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 219
Joined: 4-April 04
From: New Delhi
Member No.: 389



QUOTE(unni @ Apr 1 2005, 10:52 PM)
Asad-bhai:

Thanks a ton! That was very considerate of you. bow.gif
*


Do you want the meanings of taazaa waridaan also, if yes please write the first full line and maybe the first words of the stanzas which have been sung by Rafi saab.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
AzgarKhan
post Apr 1 2005, 11:23 PM
Post #6


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 4425
Joined: 23-January 04
From: New York (USA) / Hyderabad (India)
Member No.: 205



QUOTE(unni @ Apr 1 2005, 10:29 PM)
Azgar-bhaI:

Sorry to trouble you. But would you please provide a 'loose' translation of the lyrics. This is one song apart from Ghalib's "Ae Taaza Waredaan" that I have difficulties in understanding. sad1.gif
*



Oh I thought this was easy urdu Unni Bhai, and thanks Asad bhai for taking up the work.

_______________________________________________________________________________
My Youtube Videos
Palestine belongs to the Arabs in the same sense that England belongs to the English or France to the French.
It is wrong and inhuman to impose the Jews on the Arabs. - Mohandas Karamchand Gandhi
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
asad
post Apr 1 2005, 11:47 PM
Post #7


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 219
Joined: 4-April 04
From: New Delhi
Member No.: 389



ai taaza waaridaan-e-bisaat-e-hawaa-e-dil
zinhaar agar tumhe.n hawas-e-naay-o-nosh hai

You, who have just arrived to quench the thirst of the desires of your heart
Beware! of your lust for drink

daaG-e-firaaq-e-sohbat-e-shab kii jalii huii
ek shamma rah gaii hai so vo bhii Kamosh hai

That which was lit (and which was a reminder of the pain of last ) night's separation.
Even that lamp is now silent (extinguished)

aate hai.n Gaib se ye mazaamii.n Kayaal me.n
Gaalib sariir-e-Kaama navaa-e-sarosh hai

These topics come to mind from that which is unrevealed (unknown/heavens)
Ghalib the sound of the Pen is the sound of Archangel Gabriel

navaa-e-sarosh: Gabriel (Jibreel) through whom God transmits his message.

Unni Bhai I don't know which other verses are included in the song. If you could give an indication, I would love to provide my TuuTaa phuuTaa translations.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
unni
post Apr 2 2005, 08:39 PM
Post #8


Dedicated Member
Group Icon

Group: Away
Posts: 8769
Joined: 20-March 04
From: Vaanar Nivas, Tribandar Marg, Bandarabad, MONKEYSTAN.
Member No.: 356



Asad-bhai:

I am attaching a copy of the recording of Rafi-sahab singing this ghazal, so that you would have the verses.

Thanks!




If you stop trying to make sense of it all, you'll be less confused. Reality is an illusion.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Inaam
post Apr 2 2005, 09:13 PM
Post #9


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 3602
Joined: 15-January 04
From: Pakistan
Member No.: 187



Wow!!!!!! What a great job Asad!!! Fine translation!


Inaam
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Inaam
post Apr 2 2005, 09:17 PM
Post #10


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 3602
Joined: 15-January 04
From: Pakistan
Member No.: 187



I guess the first 'sher' (Matla) of this ghazal is:

Faqeeraana aaey sada kar chaley
Miyaan khush raho hum duaa kar chaley
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
IDOL
post Apr 7 2005, 09:25 PM
Post #11


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 5434
Joined: 24-January 05
From: Calgary, Canada
Member No.: 1583



luvlyyyyyyyyyyy choice affi baffi.........i like this part of this song:

Bahut aarzoo thi gali ki teri
So yaas-e-lahoo mein naha kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Dikhayi diye yun


i used to listen to all india radio when i was in back home , and they used to play this song in urdu service. blink1.gif


.......................................................................IPB Image





User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SAJJAD
post Apr 7 2005, 09:57 PM
Post #12


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 2427
Joined: 22-October 03
From: MEMPHIS, TN U.S.A
Member No.: 16



QUOTE(KHOBI @ Apr 7 2005, 09:25 PM)
luvlyyyyyyyyyyy choice affi baffi.........i like this part  of this song:

Bahut aarzoo thi gali ki teri
So yaas-e-lahoo mein naha kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale
Dikhayi diye yun ke bekhud kiya
Dikhayi diye yun


i used to listen to all india radio when i was in back home , and they used to play this song in urdu service. blink1.gif
*



What is a "URDU SERVICE"????[COLOR=red]


If you get in bed with government, you should expect to walk funny the next day!!!!!!!!!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
vasu_m_r
post Apr 9 2005, 07:11 PM
Post #13


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 120
Joined: 27-January 05
Member No.: 1599



QUOTE(Inaam_Nadeem @ Apr 2 2005, 09:17 PM)
I guess the first 'sher' (Matla) of this ghazal is:

Faqeeraana aaey sada kar chaley
Miyaan khush raho hum duaa kar chaley
*


The best couplet according to me (not in the song but in the ghazal) is :-
Koi na umeedanah karte nigaah
so tum ham se munh bhi chipa kar chale


[FONT=Times][SIZE=7][COLOR=green][B]Umr-e-daraaz maang ke laaye the chaar din
do aarzoo mein kat gayi do intezaar mein
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Inaam
post Apr 11 2005, 12:45 AM
Post #14


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 3602
Joined: 15-January 04
From: Pakistan
Member No.: 187



QUOTE(vasu_m_r @ Apr 9 2005, 07:11 PM)
The best couplet according to me (not in the song but in the ghazal) is :-
Koi na umeedanah karte nigaah
so tum ham se munh bhi chipa kar chale
*



I remember some more couplets from the same ghazal:

Wo kya cheez hai aah jis ke liyey
Har ik cheez se dil utha kar chale

Gaii umr dar band-e-fikr-e-ghazal
So iss fun ko aisa bada kar chale

Kahein kya jo pochhe koi hum se Mir
Jehan mein tum aaey thay kya kar chale
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
IDOL
post Apr 15 2005, 09:42 PM
Post #15


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 5434
Joined: 24-January 05
From: Calgary, Canada
Member No.: 1583



sajjad.............urdu service was the name of the program being broadcasted from India.........i have no idea..........one was radio akash wani...........the otehr one was urdu service starting from 1.00 Afghanistan's time............to 4.00 ..........my mother and aunts used to listen while they didn't know urdu at all..........and i was joinin them too............that time i didn't know urdu either smile1.gif

.......................................................................IPB Image





User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages V  1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:


 



- Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | Be An Angel Time is now: 27th April 2024 - 01:26 PM